Глагол avoir является одним из самых употребляемых в речи, так как имеет широкий спектр значений, которые градируются от полноценного лексического до значения вспомогательного глагола, приравниваемого к морфеме. Можно выделить следующие определения:

  

·         лексический вспомогательный глагол;

·         глагол-оператор, не имеющий полное значение;

·         глагол-суппор, то есть глагол-поддержка.

 

В каждом из вышеперечисленных определений подчеркивается, что глагол avoir в большинстве случаев играет роль маркера времени, лица и числа.

 

Глагол avoir занимает особое место во французской грамматике и относится к тем глаголам-исключениям, спряжение которых никаким правилам не подчиняется:

  

j’ai у меня есть

tu as у тебя есть

il a; elle a у него есть; у нее есть

nous avons у нас есть

vous avez у вас есть

ils ont; ells ont у них есть.

  

В современном французском языке помимо традиционных значений глагол avoir приобрел новые, навеянные возросшими международными коммуникациями. Основными значениями данного глагола являются следующие:

 

1.    «Владеть чем-либо», «получить что-либо»:

 

Si j’avais pu avoir une photo d’elle! Если бы я мог получить ее фотографию!

Elle voudrait avoir cet appareil Она бы хотела иметь этот аппарат.

 

2.    Avoir в качестве вспомогательного глагола при образовании форм других глаголов:

 

·       Passé composé: Avoir (présent) + participe passé смыслового глагола.

 

Mavez-vous bien compris? Вы меня хорошо поняли?

 

NB! Некоторые глаголы спрягаются с être.

 

·       Plus-Que-Parfait: Avoir (imparfait) + participe passé смыслового глагола:

 

Nous avions déjà invité beaucoup d’amis. Мы уже пригласили много друзей.

 

3.    Безличный оборот il y a – «есть», «имеется».

 

В данном обороте глагол становится связующим звеном между оратором и его мыслью:

 

Il y a des personnes qui lui croient. Есть люди, которые ему верят.

 

В отрицательной форме оборота Il y a артикль как единственного, так и множественного числа меняется на предлог de:

 

A cause de vent sur la plage il n’y a pas de hôtes. Из-за ветра на пляже нет отдыхающих.

 

4.    Устойчивые французские выражения:

 

avoir de largent обладать деньгами

avoir lieu иметь место