Формы en, y могут употребляться и как наречия, и как приглагольные местоимения. 1. В качестве наречия en и y выполняют в предложении функции обстоятельства и переводятся оттуда (en); здесь, туда, там (y). En (оттуда) может замещать существительное в функции обстоятельства места с предлогом de:
Ils sont sortis du laboratoire. Ils en sortis. Они вышли из лаборатории. Они оттуда вышли.
Y (здесь, там, туда) может замещать существительное в функции обстоятельства места с предлогами à, en, dans, sur, sous:
Il sont dans le laboratoire. Il y sont. Они в лаборатории. Они там.
Il va à l'usine. Il y va. Он идет на завод. Он идет туда.
Местоимение en замещает: 1. Существительное или указательное местоимение, которое является дополнением глагола (или глагольного сочетания), требующего после себя предлога de:
Parlez-vous de votre travail? Oui, nous en parlons. Вы говорите о вашей работе? Да, мы о ней говорим.
2. Существительное-прямое дополнение, перед которым стоит частичный или неопределенный артикль:
Avez-vous de l'eau distillée pour cette expérience? Oui, nous en avons. У вас есть дистиллированная вода для этого опыта? Да, есть (она).
3. Количественное наречие, или количественное числительное:
Avez-vous lu deux articles? Oui, j'en ai lu deux. Вы прочитали две статьи? Да, я их прочитал (две).
4. Целое предложение. В этом случае en переводится местоимением это:
Il a remporté de grands succès. Mais il ne veut pas d'en parler. Он добился больших успехом. Но он не хочет об этом говорить.
На русский язык местоимение en переводится личным местоимением в различных падежах в зависимости от управления глагола.
Местоимение y замещает: 1. Неодушевленное существительное, являющееся косвенным дополнением глагола с предлогом à и переводится личным местоимением в косвенном падеже:
As-tu répondu à cette question? Oui, j'y ai répondu. Ты ответил на этот вопрос? Да, я на него ответил.
2. Целое предложение. Тогда y переводится на русский язык местоимением это:
Avez-vous pensé à ma proposition? Oui, j'y ai pensé. Вы подумали о моем предложении? Да, я об этом подумал.
Местоимение y не может замещать существительное, обозначающее лицо:
Pensez-vous à votre ami? Oui, je pense à lui. Думаете ли вы о вашем друге? Да, я о нем думаю. |